Manual del operador e instrucciones de seguridad¡Gracias por comprar un producto SNAPPER! Antes de manejar su máquina, lea este manual detenidamente y
10Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3.1 LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DEL ARRANQUEHaga las comprobaciones siguientes y lleve a cabo el serviciorequ
11Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNALIVIO DE PRESIÓN PARA RODAR: Para desplazar o hacerrodar la máquina con el motor apagado, se debe aliviar lap
12Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3.2.2. PARADA DEL MOTOR1. Para parar el motor, gire la llave a la posición de APAGADO.Mueva la palanca de velo
13Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3.3 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE1. Ajuste la altura de corte, según lo desea, a cualquierposición, utilizando
14Sección 3 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3.4.2. PARADA DE LA MÁQUINA1. Regrese las palancas de control de movimiento a la posiciónneutral y de bloqueo
15Sección 4 - MANTENIMIENTO4.1 INTRODUCCIÓNPara conservar la calidad del cortacésped SNAPPER, usesolamente piezas de repuesto originales SNAPPER. Para
16Sección 4 - MANTENIMIENTO4.2.3. REVISIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE LACORTADORA1. Baje la plataforma a su posición más baja.2. Retire el apoyapi
17Sección 4 - MANTENIMIENTO4.3.3. CORTACÉSPED DE ASIENTO - LUBRICACIÓN1. Cojinetes de las ruedas delanterasLubrique con grasa de litio Kendall NLGI N°
18Sección 4 - MANTENIMIENTO4.5 ANUALMENTE (FIN DE CADA TEMPORADA)(Viene de la página anterior)4.5.2. FILTRO DE COMBUSTIBLECambie el filtro de combust
19Sección 4 - MANTENIMIENTO4.6 DESMONTAJE DE LA PLATAFORMA (Viene de la páginaanterior)4. Retire las tuercas del lado interior que sujetan la cadena a
2! !INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: ¡Esta potente máquina cortadora de césped es capaz de amputar las manos y los pies y puede arro
20Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.1 AJUSTES DE LA POSICIÓN NEUTRALLas palancas de control de movimiento controlan el movimientoy la parada de la máq
21Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.1 AJUSTES DE LA POSICIÓN NEUTRAL(Viene de la página anterior)12. Con las palancas de control de movimiento en la p
22Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.2.1. AJUSTE DE LA PLATAFORMA DE CORTE (NIVELACIÓN)HORIZONTAL y LONGITUDINAL8. Mueva la palanca de elevación de la
23Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.3 TENSIÓN DE LA CORREA DE TRACCIÓNLa tensión de la correa de tracción no requiere ajuste. Si la correapatina, habr
24Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.6a ALINEACIÓN DEL MANILLAR DE LA PALANCA DEMOVIMIENTOLos manillares de las palancas de control de movimientoizquie
25Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.8 AJUSTES Y REPARACIÓN DEL MOTORConsulte el manual del usuario del motor para los ajustes y/oreparaciones del moto
26Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.10 BATERÍA5.10.1. DESMONTAJE DE LA BATERÍA1. Retire el retenedor de la batería. Vea la figura 5.17.2. Quite la tap
27Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.10.4. PRUEBA DE LA BATERÍA1. Retire la batería. Consulte la sección "DESMONTAJE DELA BATERÍA".2. Con un
28Sección 5 - AJUSTES Y REPARACIÓN5.11 SISTEMA HIDRÁULICO, PURGACuando se pone en servicio el sistema hidráulico por primeravez, es posible que uno o
29LOCALIZACIÓN DE AVERÍASAVERÍACAUSA POSIBLECORRECTIVE ACTIONEl arrancador no hacegirar el motor1. Batería agotada. 1. Cargar la batería.2. Fusible q
3! !INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPREPARACIÓN(Viene de la página anterior)3. Los datos indican que los operadores mayores de 60 años sufrenu
30LOCALIZACIÓN DE AVERÍASAVERÍACAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVALa máquina no se muevePérdida de tracción1. Las palancas de control de movimiento en pos
31PROGRAMA DE SERVICIOARTÍCULO SERVICIO REALIZADO NÚMERO REF. CADAUSO5 HRS 25 HRS 50 HRS 100HRSCADAESTACIÓNAceite del motor Revisar el nivel de acei
32GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOSPor dos (2) años a contar de la fecha de compra de este producto para uso por el comprador original, SNAPPER, por interme
33MANTENIMIENTO PRIMARIO¡contra laSUCIEDAD!¡unailustración acerca de cómo la suciedad puede dañar su motor y cómo un mantenimiento razonable puedeprot
34MANTENIMIENTO PRIMARIOA medida que las partículas de suciedad sondetenidas, se acumulan y comienzan a obstruirel exterior del filtro. Esto reduce la
35MANTENIMIENTO PRIMARIOEl aire se necesita también paramantener su motor frío. La suciedad, elpolvo y las impurezas se acumulan pararestringir y obst
36MANTENIMIENTO PRIMARIOCambie el aceite a intervalos regulares, usando unaceite de alta calidad, como el aceite Snapper paramotores de 4 tiempos, for
37FORMULARIO DE REGISTRO DEL PRODUCTO SNAPPERIMPORTANTE: GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA SUS ARCHIVOPERSONAL(Llene la información siguiente sobre su comp
38NOTAS
39NOTAS
4! !INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESOPERACIÓN(Viene de la página anterior)16. 16. En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causarla
40IMPORTANTELos productos Snapper se fabrican utilizando motores que cumplen o superan todos los requisitos relativos a las emisiones degases en la fe
5INDICEINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6Sección 1 - FAMILIARIZACIÓNIMPORTANTELas figuras y las ilustraciones en este manual seproporcionan como referencia solamente y puedendiferir de su mo
7Sección 2 - MENSAJES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD¡PELIGRO! PIEZAS GIRATORIASMANTÉNGASE ALEJADO DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTOOPERACIÓN DE LA PALANCA DEL FREN
INDICADOR DECOMBUSTIBLE (2)IDENTIFICACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIASMANTENGA A LOS NIÑOS Y OTRAS PERSONAS FUERA DE LAZONA DE
9Sección 2 - MENSAJES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDADRÓTULOS EN LA ESTRUCTURA DE BARRA ANTIVUELCO
Kommentare zu diesen Handbüchern